discount_img
Хиляда и една (1001) нощ. Aрабски приказки в един том
Хиляда и една (1001) нощ. Aрабски приказки в един том
Автор: ---
Издадена: 2011
ISBN: 9789543981632
кн. 62 от поредица Световна класика
Размери: 16x23
Националност: Арабска
Преводач: Киряк Цонев, Славян Русчуклиев
Твърда корица
Илюстративен материал: без илюстративен материал
Брой страници: 1000
Откъс fracment-image
Цена: 40.00 лв.
gift-box

За първи път на българския пазар всички приказки в един том!

Арабският свят е океан – никой не може да го изпие. “1001 нощ” е най-лесният и приятен начин да плуваме в него.
Гмурнете се във вълшебния свят на Шехеразада, Али Баба, Синдбад и Аля ад-Дин и се насладете на приказни тайнства и поуки, вдъхновили цялото класическо и модерно изкуство. Текстът е представен в оригиналния му, най-пълен вид, обогатен с многобройните песни и стихове, съпътстващи приказките.
“Хиляда и една нощ” възниква в приблизително сегашния си вид някъде в края на ХІІІ и началото на ХІV в. През различните периоди към основния текст са били прибавяни нови разкази, отпадали са други или части от тях, всеки разказвач е разширявал или стеснявал текста според собствения си вкус и разбирания. Затова с право наричат тази книга енциклопедия на арабския бит, история, космогония, нрави и обичаи.

Това издание на „Хиляда и една нощ” е превод от арабски и съдържа всички приказки и стихове, включени в оригинала.

Клиенти, които купиха тази книга, също купиха:
7 Коментари
КК "Труд" | София

Здравейте! Двете издания съдържат пълния текст на „1001 нощ”, т.е. са еднакви като съдържание. Разликата в броя на страниците идва от това, че еднотомното издание е с по-малък шрифт и с двуколонен набор. Така и цената на еднотомното издание е по-никса. Екипът на КК „Труд”

Публикувано на:: 2014-05-19
Евгения Петрова |

Здравейте, защо "Хиляда и една нощ" в един том е 1000 стр., а комплекта от два тома е 1712 стр.? Какво е включено в комплекта, което го няма в единия том? Благодаря!

Публикувано на:: 2014-05-17
КК "Труд" | София

Здравейте, Светослав! Кегелът на шрифта е един и същ, но няма как при подобен обем на текста шрифтът да е по-едър.

Публикувано на:: 2012-01-04
Светославов | Русе

Интересува ме размерът на шрифта, защото Вашето издание на Шекспир се чете само с лупа, това е доста важно, нали ?

Публикувано на:: 2011-12-30
КК "Труд" |

Здравейте! Няма разлика между двете издания. Разликата в броя на страниците се дължи на различния начин, по който са оформени книгите :)

Публикувано на:: 2011-12-16
Иван Йосифов | София

Здравейте, Разбрах че двете издания са еднакви по съдържание, но кое от двете бихте ми препоръчали? Цената не ме притеснява, важното е изданието да е по хубаво оформено, като за арабски приказки :-)? Благодаря предварително!

Публикувано на:: 2011-12-16
Николай Дъбов | Асеновград

Здравейте, интересува ме има ли разлика в съдържанието между тази книга - "Хиляда и една (1001) нощ. Aрабски приказки в един том" и двата тома, които все още се предлагат, защото броят на страниците се различава с над 700 страници? Или се дължи на размера на шрифта, като в изданието на пиесите на Шекспир? Благодаря Ви предварително!

Публикувано на:: 2011-12-15
Добави коментар

Полетата отбелязани с * са задължителни
 

Поредици
Нашите електронни книги можете да закупите от тук
Trud.cc използва бисквитки, за да улесни Вашето пазаруване. Ако продължите да използвате услугите ни, ще приемем, че сте съгласни с използването на такива бисквитки. Научете повече за бисквитките и за това как може да се откажете от тях.X
©2018 Издателство Труд. Всички права запазени.